還好我在寫那篇外篇時,沒有聽這首歌,不然我一定會直接哭死......

一開始,我聽這首歌不是背景音樂的這個版本,加上了電音,就讓整個氣氛沒有那麼悲,但我比較喜歡的,還是Acoustic Vension,整個好悲啊!(欸)

所以阿,如果很傷心的話,就不要聽這首歌吧!

不過如果要體驗一下傷心的感覺,就......請便!(咦?)

 

 

 

好的,那以下就放上兩個版本,大家可以比較差異!

要看的話,請自己把頁面下方的音樂關掉啊!

 

Zedd - Clarity feat. Foxes (Acoustic Version)

 

   

 

 

Zedd - Clarity (Official Video) ft. Foxes

 

↑官方正式版,可以看看MV,我是覺得一直撞來撞去還蠻有感覺的。(我知道形容的很奇怪,但講白了,去看就沒意思了嘛!)

 

歌詞如下:

Hot dive into frozen waves where the past comes back to life
跳入冰冷的海洋 過去的戀情死灰復燃
Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
每一次與痛苦和恐懼抗爭 我苦苦掙扎
Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
熱戀前的遲疑 因為彼此都知道會如何收場
A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again
鏡碎時時鐘再次啟動 我再次為你而沉醉
[Hook: Foxes]
'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
因為你已深入我骨髓 真希望我能夠抗拒
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why
不懈地追尋 不知為何我仍在為愛而抗爭
If our love is tragedy, why are you my remedy?
若我們的愛注定是悲劇 為何你能撫平我的傷痛
If our love's insanity, why are you my clarity?
若我們的愛會如此瘋狂 為何你能讓我感到純淨
[Bridge: Foxes]
If our love is tragedy, why are you my remedy?
若我們的愛注定是悲劇 為何你能撫平我的傷痛
If our love's insanity, why are you my clarity?
若我們的愛會如此瘋狂 為何你能讓我感到純淨
[Verse 2: Foxes]
Walk on through a red parade and refuse to make amends
走在血色凶險的道路上 我們拒絕任何修正
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
傷得太深 傷痛已讓我們忘卻了常識
Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
我準備離去 什麼都不要說 因為彼此都知道自己的選擇
If you pull then I'll push too deep and I'll fall right back to you
你退我進 如今我又重回你的懷抱
Why are you my clarity?
為何你能讓我感到純淨
Why are you my remedy?
為何你能撫平我的傷痛
Why are you my clarity?
為何你能讓我感到純淨
Why are you my remedy?
為何你能撫平我的傷痛

 

 

中譯歌詞參考自奇摩知識+

arrow
arrow
    全站熱搜

    泠淵 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()